Translation of "vostri antenati" in English

Translations:

your ancestors

How to use "vostri antenati" in sentences:

Perché mostrate così poco rispetto per le tradizioni dei padri e per le leggi dei vostri antenati?”
Why is it that you show such disrespect for the traditions of the fathers and the laws of our elders?”
Un tale grado di paura persiste nelle razze odierne di Urantia perché i vostri antenati hanno ricevuto così poco plasma vitale di Adamo, a causa dell’immediato fallimento dei piani per l’elevazione fisica razziale.
So much of fear persists in the present-day races of Urantia because your ancestors received so little of Adam’s life plasm, owing to the early miscarriage of the plans for racial physical uplift.
I vostri antenati lo sapevano, per questo si sono dati delle leggi per governarsi e hanno creato una polizia per farle rispettare.
Your ancestors knew this when they made laws to govern themselves, and hired policemen to enforce them.
Cosa avrebbero fatti i vostri antenati, Sig Cowler, se, durante la rivoluzione, fossero stati tutti obiettori di coscienza?
What would yourforefathers have done, Mr Kohler, if, during the revolution, they were all conscientious objectors?
Speravamo di trovare la nave che ha condotto qui i vostri antenati e di servircene per tornare un po' prima sulla Terra.
Mr. Evansville, we were hoping to find the ship that brought your ancestors here... possibly use it to get back to Earth a little faster.
Siete stati costretti a vivere qui, come i vostri antenati.
You've been forced to live on this planet against your will as were your ancestors before you.
Quando i vostri antenati sbarcarono su questo pianeta, le loro navi funzionavano, come i macchinari che hanno lasciato.
When your ancestors first arrived at this planet their starships functioned, as did all the machines that they left behind.
Avete tutti onorato la vostra terra e i vostri antenati.
You've all honored your country and your ancestors.
Gli Spettri effettuarono esperimenti coi vostri antenati
The Wraith were conducting experiments on your ancestors.
Se siete il futuro della razza umana e siete tornati indietro per uccidere i vostri antenati, dovreste annullarvi, non dovreste esistere.
If you're the future of the human race, and you've come back to murder your ancestors, you should cancel yourselves out. You shouldn't exist.
Giurate solennemente di governare il popolo di questo regno ed i suoi territori secondo gli statuti, i costumi e le leggi stabilite dai vostri antenati?
Do you solemnly swear to govern the people of this kingdom and its dominions according to the statutes, customs and laws laid down by your forebears?
Voleva risolvere la questione alla maniera dei vostri antenati.
Wanted to settle the dispute the way your ancestors had.
Non penso piu' che sia una coincidenza che tu e Miranda siate identici ai vostri antenati.
I don't think it's a coincidence anymore that both you and Miranda look exactly like your long lost relatives.
Katrina era una strega, e una cara amica dei vostri antenati.
Katrina was a witch, and a very dear friend of your forefather's.
Non pensate piu' a Canaan, alla terra dei vostri antenati.
You have lost sight... of Canaan... land of your forebears.
Ma i vostri antenati ce l'hanno rubata... e poi l'hanno lottizzata e venduta come se fosse di loro proprieta'.
And then your forefathers stole it, parceled it up and sold it as if they were entitled.
La citta' che i vostri antenati vi hanno lasciato, e' ora invasa da pirati, bestie e vampiri.
The city your forefathers left you is now overrun by pirates, beasts, and vampires.
I vostri antenati sarebbero molto fieri.
Your ancestors would be very proud.
Rispetto le vostre tradizioni e i vostri antenati... ma... non possiamo permettere la distruzione di una forma di vita innocente.
I respect your traditions and your ancestors, but we cannot allow the destruction of an innocent life form.
Devo dire che sono molto orgoglioso di come vi siete evoluti da quando ho creato i vostri antenati.
I must say, I'm so proud to see what you've blossomed into since I first created your ancestors.
Questo stemma veniva usato dai vostri antenati, molto tempo fa, ai vecchi tempi, per identificare la famiglia.
Look at that. See that crest? That was used by your ancestors long time ago, back in the olden days, to identify their family.
Vuol dire che avete ereditato pratiche, rituali e magia dai vostri antenati.
That means you inherited your practices and rituals and magic from ancestors.
Che la benedizione dell'acqua possa preservarvi. Il potere dei vostri antenati vi ha concesso la forza.
May the blessings of the water keep you, the might of your ancestors give you strength.
Riesco a sentire il nauseante tanfo dei vostri antenati, marcire nelle pieghe del lerciume delle vostre gambe.
I can taste the foul stench of your ancestors rotting in the folds of filth between your legs.
Siete cosi' desiderosi di sputare sui vostri antenati?
Are you so eager to spit on your ancestors?
La Cina era una grande civilta' quando ancora i vostri antenati vivevano sugli alberi, e si dipingevano di blu.
China was a great civilization when your ancestors were living in trees and painting themselves blue.
Tali uccelli trasportatori si sono estinti da lungo tempo su Urantia, ma i vostri antenati primitivi beneficiarono dei loro servizi.
Such passenger birds have been long extinct on Urantia, but your early ancestors enjoyed their services.
Anche su Urantia, dove siete attualmente, vi sentite sempre ringiovaniti quando per un breve momento potete sospendere l’esercizio di sforzi intellettuali nuovi e superiori e ritornare alle occupazioni più semplici dei vostri antenati.
Even on Urantia and as you now are, you always find it rejuvenating when for a short time you can suspend the exertions of the newer and higher intellectual efforts and revert to the more simple engagements of your ancestors.
Io non sono venuto ad eliminare quello che avete ereditato dai vostri antenati, ma a mostrarvi la visione completa di quello che i vostri padri hanno visto soltanto in parte.
I came not to take away that which you had from your forefathers but to show you the perfected vision of that which your fathers saw only in part.
Migliore utilizzo di profumi, i luoghi tradizionali dove i vostri antenati hanno vissuto.
Better use of scents, traditional places where your ancestors lived.
Tutte le istituzioni sociali moderne provengono dall’evoluzione dei costumi primitivi dei vostri antenati selvaggi; le convenzioni di oggi sono le usanze di ieri modificate ed ampliate.
All modern social institutions arise from the evolution of the primitive customs of your savage ancestors; the conventions of today are the modified and expanded customs of yesterday.
Dunque tutto questo dipende da dove a voi o ai vostri antenati capita di trovarvi.
So these things are kind of relative to where you or your ancestors happen to stand.
Questo è un vero tributo ai vostri antenati, e non la mondanità di essere ricchi.
That, not something as mundane as making money, is a tribute to your ancestors.
Le EM ci vedono, forse, con nostalgia e gratitudine, ma non con molto rispetto, che è il modo in cui, se ci pensate, considerate i vostri antenati.
Ems look on humans perhaps with nostalgia and gratitude, but not so much respect, which is, if you think about it, how you think about your ancestors.
Ma pensateci: i vostri antenati di migliaia di anni fa avrebbero amato o odiato il vostro mondo basandosi sui primi dati a disposizione, perché il vostro mondo è veramente strano.
But think: your ancestors from thousands of years ago would have loved or hated your world based on the first few things they heard about it, because your world is really just weird.
I vostri antenati, risalendo fino ai primi pesci, hanno superato tutte queste sfide.
Your ancestors, back to the earliest fishes, overcame all these challenges.
Tuttavia, è già chiaro che la sopravvivenza dei vostri antenati dall'estinzione di massa, e le loro risposte in seguito vi hanno resi ciò che siete oggi.
However, it is already clear that your ancestors' survival through mass extinction, and their responses in the aftermath made you who you are today.
Se c'è una cosa che voglio che ricordiate del mio discorso, è questa: la vostra rabbia esiste in voi come emozione perché si è offerta ai vostri antenati, umani e non, con un vantaggio evolutivo.
If there's one thing I want you to remember from my talk today, it's this: your anger exists in you as an emotion because it offered your ancestors, both human and nonhuman, with an evolutionary advantage.
Fa tutto parte di questa struttura complessa di esperienze fisiologiche che esiste oggi perché ha aiutato i vostri antenati ad affrontare le crudeli e spietate forze della natura.
It's all part of this complex pattern of physiological experiences that exist today because they helped your ancestors deal with cruel and unforgiving forces of nature.
E il problema è che ciò che i vostri antenati facevano per affrontare la rabbia, per affrontarla fisicamente, non è più ragionevole o appropriato.
And the problem is that the thing your ancestors did to deal with their anger, to physically fight, they are no longer reasonable or appropriate.
Siete capaci di qualcosa di cui i vostri antenati non umani non erano capaci.
You are capable of something your nonhuman ancestors weren't capable of.
Queste mele appartengono ai vostri antenati, e i vostri antenati le hanno onorate nel modo più grande
These apples come from your ancestors, and your ancestors gave them the greatest honor they could give them.
1.0272810459137s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?